суббота, 9 февраля 2013 г.

назарбаев о переходе на казахский язык

"Сегодня современных писателей, пишущих на казахском языке, мало знает русскоязычный читатель даже в самом Казахстане. Возможно, следует подумать над тем, чтобы укреплять переводческую отрасль. Произведения отечественных авторов должны быть предметом гордости казахстанцев. Я уже говорил о том, что надо расширять межрегиональный культурный обмен. С этого года регулярным должно стать проведение дней культуры между регионами страны. Патриотизм казахстанской культуры и искусства должен проявляться, прежде всего, в том, чтобы отражать величайшие исторические изменения, которые происходят в нашем обществе", - сказал президент Казахстана.Нурсултан Назарбаев также подчеркнул, что в Стратегии "Казахстан-2050" предметно говорится о новой роли интеллигенции в реализации стратегических задач. "Речь идёт о том, чтобы деятели культуры были интеграторами нашего общества. Именно с вами я связываю особые надежды на то, чтобы наше общество выработало устойчивый иммунитет к различным попыткам внутринационального раскола, прежде всего, на конфессиональной основе. Поэтому сейчас важно укреплять светские принципы нашей культуры, на которых всегда было основано творчество всех просветителей нашего народа. Я призываю всех деятелей казахстанской культуры своим трудом способствовать утверждению одной простой истины: сильный и великий Казахстан – это, прежде всего, мир и согласие в нашем обществе, единство нашего народа", - сказал Нурсултан Назарбаев.Среди получивших стипендии - такие видные деятели отечественной куль

Президент Нурсултан Назарбаев заявил, что решение о переводе казахского языка на латиницу не связано с политическими интересами государства. Об этом сообщает корреспондент ."Кое-кто совсем безосновательно увидел в этом некое "свидетельство" изменения геополитических предпочтений Казахстана. Ничего подобного. На этот счёт скажу однозначно. Переход на латиницу – это внутренняя потребность в развитии и модернизации казахского языка. Не надо искать черной кошки в темной комнате, тем более, если её там никогда не было. Напомню, что в 20-40-е годы казахский язык уже использовал латиницу. В трех из пятнадцати союзных республик бывшего СССР до самого момента его распада национальные языки были также на латинице. Что касается участия Казахстана в евразийской интеграции - это наш принципиальный выбор. Считаю, что мы правильно двигаемся в этом направлении, и экономическая интеграция является задачей всего мира.Не надо искать черной кошки в темной комнате, тем более, если её там никогда не было. Напомню, что в 20-40-е годы казахский язык уже использовал латиницуНаша развивающаяся экономика требует новых рынков сбыта, и поэтому мы идем на экономическую интеграцию, а не на политическую. Вопрос политического суверенитета страны не обсуждается", - сказал глава государства в ходе вручения президентских и государственных стипендий деятелям литературы и искусства в алматинской резиденции.Глава государства отметил, что предстоящий перевод казахского языка на латиницу окажет огромное воздействие на развитие отечественной культуры.Здесь важно помнить, что в ХХ веке на основе кириллической графики наработан огромный пласт литературного и научного наследия на казахском языке. И важно, чтобы это народное достояние не было утрачено для последующих поколений казахстанцев"Этот процесс должен быть хорошо подготовленным и взвешенным. Здесь важно помнить, что в ХХ веке на основе кириллической графики наработан огромный пласт литературного и научного наследия на казахском языке. И важно, чтобы это народное достояние не было утрачено для последующих поколений казахстанцев. Мы создадим Государственную комиссию по переводу казахского языка на латинскую графику", - сказал Нурсултан Назарбаев. отметил, что в Стратегии "Казахстан - 2050" в числе глобальных вызовов указан кризис мировоззрения и ценностей. Поэтому сегодня важно по-новому осмыслить роль и значение культуры в укреплении общеказахстанских ценностей мира и согласия."Казахстанская культура должна стать неотъемлемой частью глобального культурного наследия. Она должна чётко распознаваться в системе восприятия культурных ценностей различных народов мира. Это касается всех видов современного искусства – музыки, театра, кино, литературы, живописи и т.д. Казахстанская культура должна стать такой же узнаваемой в мире, как, например, китайская, российская, японская, корейская и другие культуры. Речь идёт о том, что нам нужно стратегическое видение вхождения в 30-ку наиболее известных культур мира. В этом плане важно продумать механизмы глобального распространения казахского и общеказахстанского культурного наследия.Для этого следует задействовать новейшие технологии продвижения информации. Прекрасную возможность даёт предстоящая международная выставка ЕXPO - 2017, а также другие мероприятия и форумы мирового масштаба.Казахстанская культура должна стать такой же узнаваемой в мире, как, например, китайская, российская, японская, корейская и другие культурыСтавлю перед министерством культуры и информации задачу проработать этот вопрос, - сказал глава государства.Нурсултан Назарбаев также подчеркнул, что казахстанская культура должна стать патриотическим ядром для всех граждан страны.

Читайте нас в социальных сетях:

Назарбаев о переходе на латиницу: Не надо искать черную кошку в темной комнате

Назарбаев о переходе на латиницу: Не надо искать черную кошку в темной комнате - Политика, 10 января 2013

Комментариев нет:

Отправить комментарий